bilgiliadam
Yeni Üye
İngilizce basit hikayeler
İngilizce kısa hikayeler
POOR AHMET
Ahmets mother and father were poor They were living in a small house with only one room Since his fathers lungs were ill, he compulsorily retired Ahmet finished primary school in difficulty by selling pretzel out of school time Later by the help of his neighbour he started to work in a restaurant to do the washing up Ahmet had taken the first step to realize his dreams He had met the wonderful meals which he formerly used to see behind the restaurant windows Now he had full three courses a day He had kept Uncle Veli, who was cooking in the restaurant, observing He would learn cooking from him and he would be a cook himself, too but Ahmet would work not in somebody elses restaurant but in his own one
Ahmet opened a restaurant in the city centre after he had done his military service Because his meals were very delicious, the restaurant was full of customers He was earning well Sometimes poor people used to come to the restaurant and eat free meal
The waiters working in the restaurant and the customers couldnt find any sense of Ahmets going and leaving two plates of meals to an empty table during lunch times How would they know that they were Ahmets present to his mother and father, whom the poverty had finished years ago? They also wouldnt be able to hear that while putting the plates on the table Ahmet was murmuring you arent going stay hungry any more from now on mummy and daddy Have your meals and get yourself very full
FAKİR AHMET
Annesi, babası fakirdi Ahmetin Tek goz odalı bir gecekonduda oturuyorlardı Babasının ciğerleri hasta olduğundan zorunlu emekliye ayrılmıştı Ahmet okul olmadığı zamanlar simit satarak zorlukla ilkokulu bitirdi Daha sonra komşusunun yardımıyla bir lokantaya bulaşıkcı olarak girdi Ahmet hayalini gercekleştirmek icin ilk adımını atmıştı Eskiden lokantaların camları arkasında gorduğu o guzelim yemeklere kavuşmuştu Artık gunde uc oğun karnı doyuyordu Lokantada yemek pişiren Veli dayıyı goz hapsine almıştı Ondan yemek yapmayı oğrenecek ve kendi de bir aşcı olacaktı ama Ahmet başkasının lokantasında değil kendi lokantasında gorevini yerine getirecekti
Ahmet askerden geldikten sonra şehrin mevki yerinde lokanta actı Yaptığı yemekler cok lezzetli olduğu icin lokanta muşterilerle dolup taşıyordu Kazancı yerindeydi Ara sıra muhtac insanlar lokantaya gelirdi ve bedava yemek yerlerdi
Lokantada calışan garsonlar ve muşteriler Ahmetin oğle vakitleri boş bir masaya giderek masanın ustune iki tabak yemek bırakmasına bir anlam veremezlerdi Onlar ne bileceklerdi yıllar once sefaletin bitirdiği anne ve babasına Ahmetin armağanını Hem onlar duyamazlardı ki, tabakları masanın ustune bırakırken Ahmetin Bundan sonra ac kalmayacaksınız anneciğim ve babacığım Alın yemeklerinizi karnınızı bir guzel doyurun diye mırıldandığını
********************************************************
RABBIT
There was a rabbit imagining itself like a lion One day this rabbit convened all rabbits in the vicinity on a high hill and said them that it would frighten wolf, jackal, fox in the case they would pass through the rough path in the downstairs Rabbits listened to it with no movement
Ten minutes later, a wolf was passing through this path and it was suddenly surprised to see a rabbit shouting and running toward itself, and this circumstance caused it to frighten, and it urgently run away and disappeared there
TAVŞAN
Tavşanın biri kendini aslan zannedermiş Bir gun bu tavşan civardaki tavşanları yuksekce bir tepeye toplayıp aşağıdaki patika yoldan kurt, cakal, tilki gecmesi halinde korkutup kacıracağını soylemiş Tavşanlar, onu sakin şekilde dinlemişler
On dakika sonra bir kurt geciyormuş ki, bir de ne gorsun, bağırıp cağırarak ustune doludizgin gelen tavşanı gorunce urkmuş ve son surat oradan kacmış
***********************************************************
FOX
There was a fox hanging wings on it and stealing hens from poultryhouses upper sides of which were uncovered Once poultryhouse owner recognised this circumstance, they covered uppersides of them
A fox never likes being hungry and remaining with no remedy It learnt soil digging work from one mole and started entering into poultryhouses through underground Poultryhouse owners thought that mole was stealing the hens and always hoped to catch a mole
TİLKİ
Tilkinin biri kanat takıp ustu acık kumeslerden tavuk calarmış Kumes sahipleri durumu fark edince kumeslerin ustunu kapatmışlar
Tilki aclığı ve caresizliği hic sevmezmiş Bir kostebekten toprak kazma işini oğrenip, yeraltından kumeslere girmeye başlamış Kumes sahipleri tavukları calanın kostebek olduğunu sanıp, hep bir kostebek yakalamayı ummuşlar
************************************************************
JACKAL
One of the jackals found a rifle while it was walking in the jungle It recognised there
were two cartridge in the rifle, and it immediately started robberies Animals in
the jungle, properties of which were stolen and were under threat convened and
they arrived before lion
The lion was informed about the circumstance and this made it very angry and thereafter, it followed the jackal around
The lion seeing the jackal to walk some ahead has roared The jackal
pointed its gun at it when it saw that the lion was approaching, and immediately before opening fire, the lion frightened and started running away Thereupon, the jackal run after the lion, too Just then, a river appeared in front of them Both of them swam and crossed the riverThe lion run a while and then suddenly stopped running The jackal stopped as well The lion turned back and walked over the jackal
The jackal realized that wet rifle did not open fire and thrown the rifle out and it crossed back the river The lion followed the jackalThe lion chased the jackal for a long time in the jungle, and it hit a fiston it as soon as caught it The jackal escaped with great difficulty its life from the lion From then, no body has seen it in the surrounding
CAKAL
Cakalın biri ormanda gezerken bir tufek bulmuş Bakmış tufekte iki fişek var, hemen soygunlara başlamış Malı calınan, tehdit edilen orman hayvanları toplanıp aslanın huzuruna cıkmışlar Durumu oğrenen aslan cok kızmış, cakalın peşine duşmuş
Cakalı ilerde giderken goren aslan kukremiş Cakal aslanın geldiğini gorunce tufeğini doğrultmuş, tam ateş edecekken aslan korkmuş, kacmaya başlamış Cakal da aslanı kovalamış Derken, onlerine bir ırmak cıkmış Ikisi de yuzerek karşıya gecmiş Aslan biraz daha koşmuş, sonra aniden duruvermiş Cakal da durmuş Aslan geri donup cakalın ustune yurumuş
Cakal ıslanan tufeğin ateş etmediğini gorunce tufeği atıp ırmaktan karşıya gecmiş Aslan da peşinden gelmiş Aslan cakalı ormanda uzun sure kovalamış, yetiştiği yerde vurmuş Cakal gucbela canını kurtarmış Bir daha onu oralarda goren olmamış
alıntı
İngilizce kısa hikayeler
POOR AHMET
Ahmets mother and father were poor They were living in a small house with only one room Since his fathers lungs were ill, he compulsorily retired Ahmet finished primary school in difficulty by selling pretzel out of school time Later by the help of his neighbour he started to work in a restaurant to do the washing up Ahmet had taken the first step to realize his dreams He had met the wonderful meals which he formerly used to see behind the restaurant windows Now he had full three courses a day He had kept Uncle Veli, who was cooking in the restaurant, observing He would learn cooking from him and he would be a cook himself, too but Ahmet would work not in somebody elses restaurant but in his own one
Ahmet opened a restaurant in the city centre after he had done his military service Because his meals were very delicious, the restaurant was full of customers He was earning well Sometimes poor people used to come to the restaurant and eat free meal
The waiters working in the restaurant and the customers couldnt find any sense of Ahmets going and leaving two plates of meals to an empty table during lunch times How would they know that they were Ahmets present to his mother and father, whom the poverty had finished years ago? They also wouldnt be able to hear that while putting the plates on the table Ahmet was murmuring you arent going stay hungry any more from now on mummy and daddy Have your meals and get yourself very full
FAKİR AHMET
Annesi, babası fakirdi Ahmetin Tek goz odalı bir gecekonduda oturuyorlardı Babasının ciğerleri hasta olduğundan zorunlu emekliye ayrılmıştı Ahmet okul olmadığı zamanlar simit satarak zorlukla ilkokulu bitirdi Daha sonra komşusunun yardımıyla bir lokantaya bulaşıkcı olarak girdi Ahmet hayalini gercekleştirmek icin ilk adımını atmıştı Eskiden lokantaların camları arkasında gorduğu o guzelim yemeklere kavuşmuştu Artık gunde uc oğun karnı doyuyordu Lokantada yemek pişiren Veli dayıyı goz hapsine almıştı Ondan yemek yapmayı oğrenecek ve kendi de bir aşcı olacaktı ama Ahmet başkasının lokantasında değil kendi lokantasında gorevini yerine getirecekti
Ahmet askerden geldikten sonra şehrin mevki yerinde lokanta actı Yaptığı yemekler cok lezzetli olduğu icin lokanta muşterilerle dolup taşıyordu Kazancı yerindeydi Ara sıra muhtac insanlar lokantaya gelirdi ve bedava yemek yerlerdi
Lokantada calışan garsonlar ve muşteriler Ahmetin oğle vakitleri boş bir masaya giderek masanın ustune iki tabak yemek bırakmasına bir anlam veremezlerdi Onlar ne bileceklerdi yıllar once sefaletin bitirdiği anne ve babasına Ahmetin armağanını Hem onlar duyamazlardı ki, tabakları masanın ustune bırakırken Ahmetin Bundan sonra ac kalmayacaksınız anneciğim ve babacığım Alın yemeklerinizi karnınızı bir guzel doyurun diye mırıldandığını
********************************************************
RABBIT
There was a rabbit imagining itself like a lion One day this rabbit convened all rabbits in the vicinity on a high hill and said them that it would frighten wolf, jackal, fox in the case they would pass through the rough path in the downstairs Rabbits listened to it with no movement
Ten minutes later, a wolf was passing through this path and it was suddenly surprised to see a rabbit shouting and running toward itself, and this circumstance caused it to frighten, and it urgently run away and disappeared there
TAVŞAN
Tavşanın biri kendini aslan zannedermiş Bir gun bu tavşan civardaki tavşanları yuksekce bir tepeye toplayıp aşağıdaki patika yoldan kurt, cakal, tilki gecmesi halinde korkutup kacıracağını soylemiş Tavşanlar, onu sakin şekilde dinlemişler
On dakika sonra bir kurt geciyormuş ki, bir de ne gorsun, bağırıp cağırarak ustune doludizgin gelen tavşanı gorunce urkmuş ve son surat oradan kacmış
***********************************************************
FOX
There was a fox hanging wings on it and stealing hens from poultryhouses upper sides of which were uncovered Once poultryhouse owner recognised this circumstance, they covered uppersides of them
A fox never likes being hungry and remaining with no remedy It learnt soil digging work from one mole and started entering into poultryhouses through underground Poultryhouse owners thought that mole was stealing the hens and always hoped to catch a mole
TİLKİ
Tilkinin biri kanat takıp ustu acık kumeslerden tavuk calarmış Kumes sahipleri durumu fark edince kumeslerin ustunu kapatmışlar
Tilki aclığı ve caresizliği hic sevmezmiş Bir kostebekten toprak kazma işini oğrenip, yeraltından kumeslere girmeye başlamış Kumes sahipleri tavukları calanın kostebek olduğunu sanıp, hep bir kostebek yakalamayı ummuşlar
************************************************************
JACKAL
One of the jackals found a rifle while it was walking in the jungle It recognised there
were two cartridge in the rifle, and it immediately started robberies Animals in
the jungle, properties of which were stolen and were under threat convened and
they arrived before lion
The lion was informed about the circumstance and this made it very angry and thereafter, it followed the jackal around
The lion seeing the jackal to walk some ahead has roared The jackal
pointed its gun at it when it saw that the lion was approaching, and immediately before opening fire, the lion frightened and started running away Thereupon, the jackal run after the lion, too Just then, a river appeared in front of them Both of them swam and crossed the riverThe lion run a while and then suddenly stopped running The jackal stopped as well The lion turned back and walked over the jackal
The jackal realized that wet rifle did not open fire and thrown the rifle out and it crossed back the river The lion followed the jackalThe lion chased the jackal for a long time in the jungle, and it hit a fiston it as soon as caught it The jackal escaped with great difficulty its life from the lion From then, no body has seen it in the surrounding
CAKAL
Cakalın biri ormanda gezerken bir tufek bulmuş Bakmış tufekte iki fişek var, hemen soygunlara başlamış Malı calınan, tehdit edilen orman hayvanları toplanıp aslanın huzuruna cıkmışlar Durumu oğrenen aslan cok kızmış, cakalın peşine duşmuş
Cakalı ilerde giderken goren aslan kukremiş Cakal aslanın geldiğini gorunce tufeğini doğrultmuş, tam ateş edecekken aslan korkmuş, kacmaya başlamış Cakal da aslanı kovalamış Derken, onlerine bir ırmak cıkmış Ikisi de yuzerek karşıya gecmiş Aslan biraz daha koşmuş, sonra aniden duruvermiş Cakal da durmuş Aslan geri donup cakalın ustune yurumuş
Cakal ıslanan tufeğin ateş etmediğini gorunce tufeği atıp ırmaktan karşıya gecmiş Aslan da peşinden gelmiş Aslan cakalı ormanda uzun sure kovalamış, yetiştiği yerde vurmuş Cakal gucbela canını kurtarmış Bir daha onu oralarda goren olmamış
alıntı