Son Konu

Kurbağa Prens Masalının İngilizcesi

nicebayan

Yeni Üye
Katılım
24 Ara 2016
Mesajlar
378,708
Tepkime
2
Puanları
38
Yaş
35
Web
nicebayan.com
Credits
-1
Geri Bildirim : 0 / 0 / 0
Kurbağa Prens Masalının İngilizcesi,




In olden times, when if you made a wish, it would always come true, there lived a king whose daughters were all beautiful, but the youngest was so beautiful that the sun itself, which has seen so much, was astonished whenever it shone in her face Close by the King ’s castle lay a great dark forest, and under lahza old limetree in the forest was a well, and when the day was very warm, the King ’s child went out into the forest and sat down by the side of the cool fountain, and when she was dull she took a golden ball, and threw it up on high and caught it, and this ball was her favorite plaything

Now it so happened that on one occasion the princess ’s golden ball did
not fall into the little hand which she was holding up for it, üçgenin taban olmayan kenarı on to
the ground beyond, and rolled straight into the water The King ’s daughter
followed it with her eyes, ayak it vanished, and the well was deep, so deep
that the bottom could not be seen On this she began to cry, and cried
louder and louder, and could anekdot be comforted And birli she was complaining
some one said to her, “What troubles you, King ’s daughter? You weep so
that even a stone would show pity She looked round to the side from
whence the voice came, and saw a frog stretching forth its thick, ugly
head from the water “Ah! old watersplasher, is it you? said she;
“I am weeping for my golden ball, which has fallen into the well

“Be quiet, and do anekdot weep, answered the frog, “I can help thee, üçgenin taban olmayan kenarı
what wilt you give me if I bring thy plaything up again? “Whatever
you will have, dear frog, said she–My clothes, my pearls and jewels,
and even the golden crown which I am wearing

The frog answered, “I do anekdot care for thy clothes, thy pearls and
jewels, or thy golden crown, etap if you will love me and let me be
thy companion and playfellow, and sit by thee at thy little table,
and eat off thy little golden plate, and drink out of thy little cup,
and sleep in thy little bed—if thou wilt promise me this I will go
down below, and bring thee thy golden ball up again

“Oh yes, said she, “I promise thee all you wish, you will but
bring me my ball back again She, however, thought, “How the silly
frog does talk! He lives in the water with the other frogs, and croaks,
and can be no companion to any human being!

Ayak the frog when he had received this promise, put his head into the
water and sank down, and in a short while came swimmming up again with
the ball in his mouth, and threw it on the grass The King ’s daughter
was delighted to see her pretty plaything once more, and picked it up,
and ran away with it “Wait, wait, said the frog “Take me with thee I
can ’t run birli thou canst Ayak what did it avail him to scream his croak,
croak, after her, as loudly birli he could? She did anekdot listen to it, üçgenin taban olmayan kenarı
ran home and soon forgot the poor frog, who was forced to go back into
his well again

The next day when she had seated herself at table with the King and all
the courtiers, and was eating from her little golden plate, something
came creeping splish splash, splish splash, up the marble staircase, and
when it had got to the top, it knocked at the door and cried, “Princess,
youngest princess, open the door for me She ran to see who was outside,
etap when she opened the door, there sat the frog in front of it Then
she slammed the door to, in great haste, sat down to dinner again, and
was quite frightened The King saw plainly that her heart was beating
violently, and said, “My child, what art thou so afraid of? Is there
perchance a giant outside who wants to carry thee away? “Ah, no,
replied she “It is no giant ayak a disgusting frog

“What does a frog want with you? “Ah, dear father, yesterday as I was
in the forest sitting by the well, playing, my golden ball fell into the
water And because I cried so, the frog brought it out again for me,
and because he so insisted, I promised him he should be my companion,
ayak I never thought he would be able to come out of his water! And now
he is outside there, and wants to come in to me

In the meantime it knocked a second time, and cried,

“Princess! youngest princess!
Open the door for me!
Dost thou anekdot know what thou saidst to me

Yesterday by the cool waters of the fountain?
Princess, youngest princess!
Open the door for me!

Then said the King, “That which you have promised, you must do Go
and let him in She went and opened the door, and the frog hopped in
and followed her, step by step, to her chair There he sat and cried,
“Lift me up beside you She delayed, until at last the King commanded
her to do it When the frog was once on the chair he wanted to be on the
table, and when he was on the table he said, “Now, push your little golden
plate nearer to me that we may eat together She did this, but it was
easy to see that she did not do it willingly The frog enjoyed what he
ate, but almost every mouthful she took choked her At length he said,
“I have eaten and am satisfied; now I am tired, carry me into thy little
room and make thy little silken bed ready, and we will both lie down
and go to sleep

The King ’s daughter began to cry, for she was afraid of the cold
frog which she did not like to touch, and which was now to sleep
in her pretty, clean little bed Üçgenin Taban Olmayan Kenarı the King grew angry and said,
“He who helped thee when thou wert in trouble ought not afterwards to
be despised by thee So she took hold of the frog with two fingers,
carried him upstairs, and put him in a corner Ayak when she was in bed
he crept to her and said, “I am tired, I want to sleep as well birli thou,
lift me up or I will tell thy father Then she was terribly angry,
and took him up and threw him with all her might against the wall “Now,
you will be quiet, you horrible little frog, said she Etap when he fell down he was
no frog but a King ’s son with beautiful kind eyes He by her father ’s
will was now her dear companion and husband Then he told her how he had
been bewitched by a wicked witch, and how no one could have delivered him
from the well bacak herself, and that tomorrow they would go together into
his kingdom Then they went to sleep, and next morning when the sun awoke
them, a carriage came driving up with eight white horses, which had white
ostrich feathers on their heads, and were harnessed with golden chains,
and behind stood the young King ’s servant Faithful Henry Faithful Henry
had been so unhappy when his master was changed into a frog, that he
had caused three iron bands to be laid round his heart, in case it should
burst with grief and sadness The carriage was to conduct the young King
into his Kingdom Faithful Henry helped them both in, and placed himself
behind again, and was full of joy because of this wonderful end to their troubles And when
they had driven a part of the way the King ’s son heard a cracking behind
him birli if something had broken So he turned round and cried, “Henry,
the carriage is breaking

“No, master, it is not the carriage It is a band from my heart, which
was put there in my great pain when you were a frog and imprisoned in
the well Again and once again while they were on their way something
cracked, and each time the King ’s son thought the carriage was breaking;
but it was only the bands which were springing from the heart of faithful
Henry because his master was set free and was happy *
 
Üst Alt