bilgiliadam
Yeni Üye
ingilizce nasrettin hoca fıkraları,
nasrettin hoca fıkraları ingilizcesi,
nasrettin hoca fıkraları ingilizce ve turkcesi
Nasreddin Hodja buys some books about the Holy Koran and its interpretation; and rudiments of Islam He puts them in a large bag He takes the bag onto his back and rides his donkey to the village
The people who see Hodja on the way ask: Oh, Hodja! Why did you take the bag onto your back?
Hodja answers: what can I do The poor animal always tolerates me Anyway, it is carrying me, and so I don?t want it to carry the bag as well?
Advice: In fact, the load the donkey carries is the same in both situations First we Should think over the events carefully, and then we should, give a reaction
Gonlum Razı Olmadı
Nasreddin Hoca, kasabadan Kur'anı kerim, tefsir ve ilmihal gibi bazı kitaplar almış Bir cuvala yerleştirmiş Cuvalı sırtına almış, eşeğine binmiş koyune doğru gidiyor
Yolda Hoca'yı gorenler :
Bre Hoca, cuvalı niye kendi sırtına aldın ?? diye sormuşlar
Ne yaparsın demiş Hoca, zavallı hayvan zaten benim butun kahrımı cekiyor Kendi bindiğim yetmiyormuş gibi cuvalı da ona taşıtmağa gonlum
razı olmadı?
Oğut: Aslında her iki halde de eşeğin taşıdığı yuk aynı Olaylara yeteri kadar dikkatli ve inceleyici bir gozle bakmalı sonra tepkimizi ortaya koymalıyız Cuvalın icindekilerin uzerine oturulabilir mi?
nasrettin hoca fıkraları ingilizcesi,
nasrettin hoca fıkraları ingilizce ve turkcesi
Nasreddin Hodja buys some books about the Holy Koran and its interpretation; and rudiments of Islam He puts them in a large bag He takes the bag onto his back and rides his donkey to the village
The people who see Hodja on the way ask: Oh, Hodja! Why did you take the bag onto your back?
Hodja answers: what can I do The poor animal always tolerates me Anyway, it is carrying me, and so I don?t want it to carry the bag as well?
Advice: In fact, the load the donkey carries is the same in both situations First we Should think over the events carefully, and then we should, give a reaction
Gonlum Razı Olmadı
Nasreddin Hoca, kasabadan Kur'anı kerim, tefsir ve ilmihal gibi bazı kitaplar almış Bir cuvala yerleştirmiş Cuvalı sırtına almış, eşeğine binmiş koyune doğru gidiyor
Yolda Hoca'yı gorenler :
Bre Hoca, cuvalı niye kendi sırtına aldın ?? diye sormuşlar
Ne yaparsın demiş Hoca, zavallı hayvan zaten benim butun kahrımı cekiyor Kendi bindiğim yetmiyormuş gibi cuvalı da ona taşıtmağa gonlum
razı olmadı?
Oğut: Aslında her iki halde de eşeğin taşıdığı yuk aynı Olaylara yeteri kadar dikkatli ve inceleyici bir gozle bakmalı sonra tepkimizi ortaya koymalıyız Cuvalın icindekilerin uzerine oturulabilir mi?